Ядром создаваемой технологии
является модель универсальной,
не зависящей от языка иерархии
понятий. С ее помощью машина
может «понять» уже созданные
тексты и сделать их качественный
перевод или найти и извлечь
нужную информацию в большо
массиве документов на разных
языках. Данная технология
является лингвистической
платформой для множества
прикладных задач.
На её
основе инновационные компании
смогут создавать качественно
новые решения для систем поиска
и классификации документов,
извлечения фактов и
установления связей между
объектами мониторинга, систем
защиты от несанкционированного
использования информации,
распознавания речи, а также для
всех видов перевода,
многоязычного поиска и многих других
задач.
Тексты для перевода
— технической направленности,
медицинские, экономические и
страноведческие тексты.
Победителей и призеров
номинаций ждут дипломы и ценные
подарки. Я решил из первых рук
узнать, на что пойдёт грант и
какую именно систему машинного
перевода разрабатывает
компания.
Приглашаются
авторы статей на взаимовыгодных
условиях.Конкурс проводится с 1
февраля по 15 апреля 2011 года,
материалы для участия можно
найти на сайте организаторов. В
конкурсе могут участвовать
старшеклассники, студенти и
молодые скачать workgroup mail (до 30
лет). Конкурс проводится для
переводчиков с английского,
немецкого, французского и
испанского языков.
Скачать workgroup mail
(1 post) (222 voice)-
Posted on Monday, January 23, 2012 #
Reply
You must log in to post.